Selasa, 19 September 2017

[LYRICS] BTS (방탄소년단) – DNA [HANGUL | ROMANIZATION | ENGLISH | INDONESIA TRANSLATION]



BTS (방탄소년단) – DNA

Album: LOVE YOURSELF 承 ‘Her’
Lyrics: Pdogg, 방시혁, Kass, Supreme Boi, 슈가, 랩몬스터
Composition: Pdogg, 방시혁, Kass, Supreme Boi, 슈가, 랩몬스터
Arrangement:
Release date: 2017.09.18
Hangul

첫눈에 널 알아보게 됐어
서롤 불러왔던 것처럼
내 혈관 속 DNA가 말해줘
내가 찾아 헤매던 너라는 걸
우리 만남은 수학의 공식
종교의 율법 우주의 섭리
내게 주어진 운명의 증거
너는 내 꿈의 출처
Take it take it
너에게 내민 내 손은 정해진 숙명

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

우주가 생긴 그 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까

이 모든 건 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA

I want it this love I want it real love
난 너에게만 집중해
좀 더 세게 날 이끄네
태초의 DNA가 널 원하는데
이건 필연이야 I love us
우리만이 true lovers

그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마
이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

우주가 생긴 그 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까

이 모든 건 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA
돌아보지 말아
운명을 찾아낸 우리니까
후회하지 말아 baby
영원히
영원히
영원히
영원히
함께니까

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까

La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까
DNA
 ROMANIZATION

cheosnune neol araboge dwaesseo
seorol bulleowassdeon geoscheoreom
nae hyeolgwan sok DNAga malhaejwo
naega chaja hemaedeon neoraneun geol

uri mannameun suhagui gongsik
jonggyoui yulbeop ujuui seopri
naege jueojin unmyeongui jeunggeo
neoneun nae kkumui chulcheo
Take it take it
neoege naemin nae soneun jeonghaejin sukmyeong

geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka

ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
muhanui segireul neomeoseo gyesok
urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka

i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA

I want it this love I want it real love
nan neoegeman jipjunghae
jom deo sege nal ikkeune
taechoui DNAga neol wonhaneunde
igeon piryeoniya I love us
urimani true lovers

geunyeoreul bol ttaemada soseurachige nolla
singihage jakkuman sumi meojneun ge cham isanghae seolma
ireon ge malloman deutdeon sarangiran gamjeongilkka
aechobuteo nae simjangeun neol hyanghae ttwinikka

geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka

ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
muhanui segireul neomeoseo gyesok
urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka

i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA

doraboji mara
unmyeongeul chajanaen urinikka
huhoehaji mara baby
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
hamkkenikka

geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka

La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka

La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka
DNA
 INDONESIA TRANSLATION

Aku langsung mengenalimu dari pandangan pertama
Seolah kita saling memanggil
DNA dalam pembuluh darahku memberitahuku
Kaulah yang aku cari-cari
Jalan kita itu bagai rumus matematika
Perintah agama, pemeliharaan dunia
Aku mendapatkan bukti takdir ini
Kau adalah sumber mimpiku
Take it take it
Uluran tanganku adalah awal dari takdir ini

Jangan khawatir, cinta
Semua ini bukanlah sebuah kebetulan
Kita benar-benar berbeda baby
Karena kita berdua yang menemukan takdirnya

Dari saat dunia pertama kali diciptakan dan seterusnya
Melewati abad yang tak terbatas dan seterusnya
Dari kehidupan sebelumnya dan mungkin juga kehidupan mendatang
Kita bersama selamanya

Semua ini bukan sebuah kebetulan
Cuz kita berdua yang menemukan takdirnya
DNA

I want it this love I want it real love
Aku hanya fokus padamu
Kau menuntunku dengan kuat
Genesis DNA ini menginginkanmu
Tak terelakkan, i love us
Kita adalah true lovers

Setiap kali aku melihatnya, aku panik
Nafasku terengah-engah dan rasanya aneh, mungkin
Inilah apa yang mereka sebut cinta
Karena sejak awal hatiku hanya menginginkan dirimu

Jangan khawatir cinta
Semua ini bukanlah sebuah kebetulan
Kita benar-benar berbeda sayang
Karena kita berdua yang menemukan takdirnya

Dari hari penciptaan dan karya unvers
melalui abad-abad yang tak terbatas dan seterusnya
Di kehidupan sebelumnya dan mungkin juga yang berikutnya
Kita selamanya bersama

Semua ini bukanlah sebuah kebetulan
Karena kita berdua yang menemukan takdirnya
DNA

Jangan menoleh
Karena hanya kita yang menemukan takdir ini
Jangan menyesalinya, baby
Selamanya
Selamanya
Selamanya
Selamanya
Bersama

Jangan khawatir, ma love
Semua ini bukanlah sebuah kebetulan
Kita benar-benar berbeda sayang
Karena kita berdua yang menemukan takdirnya

La la la la la
La la la la la
Karena ini bukan kebetulan

La la la la la
La la la la la
Karena ini bukan kebetulan

DNA

ENGLISH TRANSLATION

At first sight I could recognize you
As if we were calling for each other
The DNA in my blood vessel tells me
That it’s you I was looking all over for

Crossing our paths is like a formula of math
Commandments of religion, providence of the universe
The evidence of destiny given to me
You’re the source of my dream
Take it take it
My hand reaching out to you is a fate decided

Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We’re totally different baby
Cuz we’re the two who found the destiny

From the day of the unverse’s creation and on
through the infinite centuries and on
In the previous life and maybe the next too
We’re forever together

All of this is not a coincidence
Cuz we’re the two who found the destiny
DNA

I want it this love I want it real love
I only focus on you
You steer me a little harder
The DNA of the genesis wants you
This is inevitable, I love us,
We are the only true lovers

Every time I see her I freak out
Surprisingly I keep gasping and it’s weird, maybe
This is the emotion they call love
Cuz from the very beginning my heart runs to you

Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We’re totally different baby
Cuz we’re the two who found the destiny

From the day of the unverse’s creation and on
through the infinite centuries and on
In the previous life and maybe the next too
We’re forever together

All of this is not a coincidence
Cuz we’re the two who found the destiny
DNA

Don’t look back
Cuz we’re the ones who found the destiny
Don’t regret it baby
Cuz we’re forever
Forever
Together

Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We’re totally different baby
Cuz we’re the two who found the destiny

DNA
La la la la la
Cuz it’s not a coincidence
La la la la la
Cuz it’s not a coincidence
DNA
 

 

Minggu, 19 Juni 2016

Masjid Terhitz danTerbesar di Korea Selatan


Seoul Central Mosque



 Annyeonghaseyo ^^, kali ini saya akan memberi sedikit informasi tentang Islam di korea. Salah satunya yang saya banggakan dan sanjungkan di korea selatan ini terdapat masjid yang terbesar dan pertama dikorea.
Jika selama ini Korea identik dengan K-Pop, banyak Boys Band dan Girls Band yang hitz dikalangan anak muda di berbagai negara, ,maka kali ini kita akan melihat sisi lain dari korea. Selain K-Pop yang hitz ada juga Masjid yang hitz, yang merupakan tempat yang sering di kunjungi wisata muslim dan merupakan masjid pertama dan terbesar di Korea Selatan. Memang sebagian besar penduduk korea tidak beragama muslim, tetapi jika anda ingin merasakan atmosfir kehidupan umat muslim silahkan kunjungi Seoul Central Mosque. Masjid ini merupakan satu-satunya dan terbesar di Korea. Khusus untuk anda yang beragama muslim dan berencana berlibur ke Korea, anda sebaiknya mengunjungi Masjid ini. Selain beribadah anda juga dapat melihat bagaimana kehidupan umat muslim yang ada di Seoul. Untuk jadwal ibadah mereka setiap hari mereka melakukan sholat jamaah dan setiap setiap hari jumat mereka melakukan sholat jumat.

Seoul Central Mosque
Seoul Central Mosque

Dalam bahasa Arab masjid ini bernama Masjid Si’ul Al Markaz, namun untuk mempermudahkan para turis menemukan masjid ini pemerintah memberi nama Seoul Central Mosque. Pada pintu depan utama bertuliskan Allahu Akbar dengan menggunakan huruf arab yang besar. Untuk kalian yang non muslim, anda akan tertarik dengan keindahan arsitekturnya dan juga letak masjid ini sangat strategis yaitu di antara Han River dan Namsan Tower. Masjid ini memiliki 3 lantai yang mana memiliki tempat terpisah antara pria dan wanita. Selain untuk tempat beribadah di dalam masjid ini juga terdapat ruang kantor, kelas,ruang rapat dan lain-lain. Kalau tidak salah, dalam pembangunan mesjid ini di sumbang oleh pemerintah Arab Saudi. Kehidupan umat muslim disana dari berbagai negara yang berbeda, kebanyakan mereka yang bekerja di Korea atau bahkan orang Korea. Tidak ada perbedaan yang spesifik untuk kegiatan keagamaan disana, seperti hal nya pada bulan puasa masjid ini juga melakukan acara buka puasa bersama dan juga pihak mereka akan menyediakan hidangan untuk para jamaah. Oleh karena banyaknya jamaah yang datang dari berbagai negara maka untuk khotbah yang diberikan terdapat dua pilihaan biasa yaitu arab dan bahasa inggris.


Seoul Central Mosque

Seoul Central Mosque

Masjid ini terletak di area yang bernama Itaewon. Dari stasiun subway Itaewon silahkan keluar melalui exit nomor 3. Itaewon merupakan tempat yang paling banyak didatangi para turis asing. Disana anda akan mudah mendapatkan berbagai barang atau makan dari seluruh berbagai negara. Dan juga cafe-cafe atau restaurant dengan bergaya Asia dan Eropa anda akan menemukan banyak disana. Sehingga selain beribadah anda juga dapat menikmati kebudayaan asing yang ada di Korea. Siapa yang engga mau ke korea?? Apalagi kita kebanyakan orang muslim, tentunya kita harus mengunjungi masjid di korea selatan tersebutkan. Fighting !!kalau kita ingin kesana :D

Senin, 13 Juni 2016

Lirik Lagu Zion.T – Yanghwa BRIDGE (양화대교) [Romanization, Terjemahan Indonesia, Englis Translation]


"Mari kita berbahagia, Jangan Sakit"

Romanization 

Uri jibeneun
maeil na hollo isseotji
abeojineun taeksideuraibeo
eodinyago yeojjwobomyeon hangsang “yanghwadaegyo”
achimimyeon meorimate nohin
byeolsatange ramyeonttange
saebyeongmada toegeunhasin abeoji
jumeonireul gidarideon
eorin narui nareul gieokhane
eomma appa du nuna
naneun makdungi, gwiyeomdungi
geu narui nareul gieokhane
gieokhane
haengbokhaja
uri haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae
naega doneul beone, doneul da beone
“eomma baegwonman” haesseonneunde
uri eomma appa, tto gangajido
ijen nareul barabone
jeonhwaga one, nae eomeonine
tturururu “adeul jal jinaeni”
eodinyago mureoboneun mare
na yanghwadaegyo “yanghwadaegyo”
eomma haengbokhaja
apeuji malgo jom apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae
geu ttaeneun na eoril ttaeneun
amugeotdo mollanne
geu dari wireul geonneoganeun gibuneul
eodisinyago eodinyago
yeojjwobomyeon abeojineun hangsang
yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
ije naneun seoinne geu dari wie
haengbokhaja
uri haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae


Terjemahan Indonesia

Dulu aku selalu sendirian di rumah
Dulu ayahku seorang sopir taksi
Setiap kali aku bertanya “kita mau kemana?”
Dia menjawab “ke jembatan Yanghwa”
Setiap pagi, ayahku selalu meninggalkan permen dan ramen
Ayahku mengakhiri shift saat fajar
Aku ingat waktu masih muda, aku selalu menunggunya untuk minta uang saku
Ibu, Ayah dan dua kakak perempuanku
Aku (dulu) masih anak kecil yang manis
Aku ingat saat hari-hari itu
Mari kita berbahagia
Mari kita berbahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita berbahagia, mari kita berbahagia
Jangan sakit
Aku sedang mencari uang, aku sedang mencari uang
Dulu aku sering meminta uang sepuluh sen ke ibuku
Ibu dan ayahku, bahkan anjing peliharaanku
Mereka semua menatapku sekarang
Sampai aku mendapatkan telepon, itu Ibu ku
Ring ring “Halo nak, apa kabarmu?
Ibuku bertanya padaku dimana aku
Aku sedang berada di jembatan Yanghwa
Mom, mari kita kebahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita kebahagia, mari kita kebahagia
Jangan sakit
Waktu itu, ketika aku masih muda
Aku tidak tahu apa-apa
Setiap kali aku bertanya ayahku sedang dimana
Ayahku selalu bilang sedang berada di Jembatan Yanghwa, jembatan Yanghwa
Aku berdiri di sana sekarang…
Mari kita berbahagia
Mari kita berbahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita berbahagia, mari kita berbahagia
Jangan sakit
Mari kita berbahagia
Mari kita berbahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita berbahagia, mari kita berbahagia
Jangan sakit


Englis Translation

I was always alone at home
My dad was a taxi driver
Whenever I asked him where he was
He’d answer, the Yang Hwa Bridge
Every morning, he’d leave me candy and ramen
My dad would end his shifts at dawn
I remember the young me, always waiting for his pocket
Mom, dad, my two older sisters
I was the baby of the family, the cutie
I remember those days
I remember
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
I’m making money, I’m making all the money
I used to ask my mom for ten cents
My mom and dad, even my dog
They all look to me now
I’m getting a call, it’s my mom
Ring ring, “Hi son, how are you?”
She asks me where I am
I’m at Yang Hwa Bridge
Mom, let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
Back then, when I was young
I didn’t know anything
The feeling of walking across that bridge
Whenever I asked him where he was
My dad would always be at
Yang Hwa Bridge, Yang Hwa Bridge
I’m standing there right now
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick


Cr : http://www.kpoplyrics.net

DIBALIK KERASNYA SEORANG AYAH

DIBALIK KERASNYA SEORANG AYAH
Klik Disini

Rabu, 08 Juni 2016

Lirik Lagu EXO - White Noise [Hangul, Romazination, Terjemahan Indonesia]

EXO EX'ACT
Hangul 

Lonely nights 밀려오는 널 막을 수 없는 새벽
이 파도소리에 난 떠내려가는 중인 걸 oh no
내 기억은 돌아가 언젠가 너와 있던 곳에 not far away no
시간이 갈수록 그리워 네 예쁜 음성도 그 얕은 숨소리까지 babe

I hear you I feel you
볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼
너의 작은 웃음소리로
난 네가 잘 지낸다는 그것만 확인하면 돼
Somebody (somebody) Somebody (someone loves you baby)
Somebody (oh oh oh) Somebody

너는 비가 되어 내려와 (Don’t you worry babe)
조금 더 세차게 내려줄래
복잡한 내 마음이 다 씻겨지도록
귀 기울여 들어봐 어딘가 멀지 않은 곳에 not far away no
누군가 그대로 서있어 같은 자리에 널 생각하면서 오직 babe

Oh I hear you I feel you
볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼
너의 작은 웃음소리면
안심할 수 있을 것 같아

Right here, yo!
혼자서 물어보는 너의 안부
흔적마저 다 떠난 후
날 스쳐간 소음들 속에
혹시나 지나 칠지 모를 희미한 숨, 호흡까지
이 바람은 왠지
널 지나쳐 왔을 지도 몰라 순간 멈칫
모든 게 꿈같아 여전히
새하얀 안개 속에서 난 길을 잃은 somebody

Somebody loves you 부디 이건 알아줘 yeah
잡을 수가 없어도 잠시 Just hold on tight

내 곁에 없어도 넌 내 안에 있어 눈을 감고서 (Somebody love 내 안에)
수많은 날들 중에 하룰 다시 꺼내보면 돼 (다시 꺼내보면 돼)
행복하길 바라고 있어
어디에 있든지

볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼
너의 작은 웃음소리로 (I miss you babe)
난 네가 잘 지낸다는 그 것만
확인하면 돼

Romazination

Lonely nights
millyeooneun neol mageul su eoptneun saebyeok
i padosorie
nan tteonaeryeoganeun jungin geol oh no
nae gieogeun doraga
eonjenga neowa ittdeon gose
not far away no
sigani galsurok geuriwo
ne yeppeun eumseongdo geu yateun sumsorikkaji babe

I hear you I feel you
bol suga eopseodo neol
deureul su isseo nuneul gamgoseo
i sesang modeun sori junge
neoreul chajanaemyeon dwae
neoui jageun useumsoriro
nan nega jal jinaendaneun
geugeosman hwaginhamyeon dwae
Somebody (somebody) Somebody (someone loves you baby)
Somebody (oh oh oh) Somebody

neoneun biga doeeo naeryeowa
Don’t you worry babe
jogeum deo sechage naeryeojullae
bokjaphan nae maeumi da ssisgyeojidorok
gwi giuryeo deureobwa
eodinga meolji anheun gose
not far away no
nugunga geudaero seoisseo
gateun jarie neol saenggakhamyeonseo ojik babe

Oh I hear you I feel you
bol suga eopseodo neol
deureul su isseo nuneul gamgoseo
i sesang modeun sori junge
neoreul chajanaemyeon dwae
neoui jageun useumsorimyeon
ansimhal su isseul geot gata

Right here yo
honjaseo mureoboneun neoui anbu
heunjeokmajeo da tteonan hu
nal seuchyeogan soeumdeul soge
hoksina jina chilji moreul
huimihan sum hoheupkkaji
i barameun waenji
neol jinachyeo wasseul jido molla
sungan meomchit
modeun ge kkumgata yeojeonhi
saehayan angae sogeseo
nan gireul ilheun somebody

Somebody loves you
budi igeon arajwo yeah
jabeul suga eopseodo jamsi
Just hold on tight

nae gyeote eopseodo neon nae ane isseo
nuneul gamgoseo
sumanheun naldeul junge harul
dasi kkeonaebomyeon dwae
haengbokhagil barago isseo
eodie ittdeunji

bol suga eopseodo neol
deureul su isseo nuneul gamgoseo
i sesang modeun sori junge
neoreul chajanaemyeon dwae
neoui jageun useumsoriro
I miss you babe
nan nega jal jinaendaneun geu geosman
hwaginhamyeon dwae

Terjemahan Indonesia

 Malam-malam yang sepi
Di pagi hari ketika aku tidak bisa mencegahmu mendesakku
Aku sedang hanyut oleh suara ombak, oh tidak
Kenanganku kembali di saat aku bersamamu, tidak menjauh tidak
Aku merindukanmu seiring berjalannya waktu, suaramu yang indah bahkan napas pendekmu sayang

Aku mendengarkanmu, aku merasakan dirimu
Aku tidak bisa melihatmu, tapi aku bisa mendengarmu, yang harus aku lakukan
Menutup mata dan menemukanmu di antara kebisingan dunia
Tawa kecilmu
Sebenarnya yang perlu aku ketahui hanyalah bahwa dirimu dalam keadaan baik
Seseorang (seseorang) seseorang (seseorang mencintaimu sayang)
Seseorang (oh oh oh) seseorang

Kamu menjadi hujan dan menetes (Jangan khawatir sayang)
Akankah kamu menetes sedikit lebih deras
Sehingga semua perasaanku yang rumit akan hanyut
Dengarkan baik-baik, di suatu tempat yang tidak jauh, tidak jauh tidak
Seseorang masih berdiri di tempat yang sama, hanya memikirkan tentangmu sayang

Aku mendengarkanmu, aku merasakan dirimu
Aku tidak bisa melihatmu, tapi aku bisa mendengarmu, ketika aku menutup mataku
Yang harus aku lakukan hanyalah menemukanmu di antara semua kebisingan dunia
Kalau aku bisa mendengar tawa kecilmu
Aku pikir aku akan merasa nyaman

Di sini, yo!
Aku bertanya pada diriku sendiri, bagaimana kabarmu
Setelah jejakmu pergi
Di antara kebisingan yang melewatiku
Meski napas yang samar, tarikan napas dapat melewatiku
Entah bagaimana aku merasa angin ini
Mungkin telah melewatimu, tiba-tiba
Semuanya masih terasa seperti mimpi
Akulah orang tersesat dalam kabut putih

Seseorang yang mencintaimu
Tolong ketahuilah ini yeah
Meskipun aku tidak bisa memeluk, sejenak peluklah dengan erat

Kamu mungkin tidak di sampingku, tetapi kamu ada di dalam diriku
ketika aku menutup mataku (seseorang yang dicintai ada di dalam diriku)
Bayangkan dan lihat satu dari banyaknya hari kita (bayangkan kembali)
Aku berharap kamu bahagia
Di manapun kamu berada

Aku mendengarkanmu, aku merasakan dirimu
Aku tidak bisa melihatmu, tapi aku bisa mendengarmu, yang harus aku lakukan
Menutup mata dan menemukanmu di antara kebisingan dunia
Tawa kecilmu (aku merindukanmu)
Sebenarnya yang perlu aku ketahui hanyalah bahwa dirimu dalam keadaan baik

CR : http://terjemah-arti-lagu.blogspot.com

Lirik Lagu EXO - They Never Know [Hangul, Romazination, Terjemahan Indonesia]

EXO EX'ACT

Hangul

난 그댈 향해 내 모든 걸 다 열어 둔 걸
내 눈빛도 맘 깊은 곳도
작은 틈도 없을 만큼 닫힌 세상 속
널 위해서 열린 유일한 곳

They never know
완벽히 다른 세상은 우리만 느낀 걸
They never know
이렇게 가까워진 이유

이 모든 것이 젖어 든 비에
모두의 시선 따윈 무시해
Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
네가 있는 그곳으로 Cross that

Would you dare to cross the line?

Yeah, 듣지마 그렇게나
우릴 break down 시키는 얘긴 no oh oh
부러워하는 눈빛
우린 회피 대신 즐기므로

둘만의 메시지 멋대로 상처 낸
타겟으로 그들이 쏘아 댄
화살에 스쳐 간 상처에 입 맞출수록 난
매일 더 네게 빠져들어

They never know
저 달의 푸른 뒤 편을 본 적이 없는 걸
They never know
내가 더 다가가는 이유

이 모든 것이 젖어 든 비에 (눈을 가린 비)
모두의 시선 따윈 무시해
Love is blind, love is blind
Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
너와 같은 세상으로 Cross that

내 사랑은 네 맘에 이미
달이 차듯 가득해, Set free
망설임 너머 넌 그 경곌 넘어
또 그들이 뭐래도 믿지 말고

Let go, don't say no
Let go, don't say no
(Oh, 다른 목소린 듣지 마 baby)
Let go, don't say no
Let go, don't say, don't say

Oh, 그들이 생각하는 엔딩에
이대로 우릴 맞춰 주기엔
네가 너무 아름다워

이 모든 것이 젖어 든 비에
모두의 시선 따윈 무시해
Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
니가 있는 그곳으로

Baby tell me where the line is?
Baby tell me where the line is?

Romazination 

nan geudael hyanghae
nae modeun geol da yeoreo dun geol
nae nunbiccdo mam gipeun gotdo
jageun teumdo eopseul mankeum dathin sesang sok
neol wihaeseo yeollin yuilhan got

They never know
wanbyeokhi dareun sesangeun
uriman neukkin geol
They never know
ireohge gakkawojin iyu

i modeun geosi jeojeo deun bie
moduui siseon ttawin musihae
Oh naega meonjeo seoneul neomeo seolge
nega ittneun geugoseuro Cross that

Would you dare to cross the line

Yeah deutjima geureohgena
uril break down
sikineun yaegin no oh oh
bureowohaneun nunbit
urin hoepi daesin jeulgimeuro

dulmanui mesiji meosdaero sangcheo naen
tageseuro geudeuri ssoa daen
hwasare seuchyeo gan sangcheoe
ip majchulsurok nan
maeil deo nege ppajyeodeureo

They never know
jeo darui pureun dwi pyeoneul
bon jeogi eoptneun geol
They never know
naega deo dagaganeun iyu

i modeun geosi jeojeo deun bie
nuneul garin bi
moduui siseon ttawin musihae
Love is blind love is blind
Oh naega meonjeo seoneul neomeo seolge
neowa gateun sesangeuro Cross that

nae sarangeun ne mame imi
dari chadeut gadeukhae Set free
mangseorim neomeo neon geu gyeonggyel neomeo
tto geudeuri mworaedo mitji malgo

Let go don’t say no
Let go don’t say no
Oh dareun moksorin deutji ma baby
Let go don’t say no
Let go don’t say don’t say

geudeuri saenggakhaneun endinge
idaero uril majchwo jugien
nega neomu areumdawo

i modeun geosi jeojeo deun bie
moduui siseon ttawin musihae
Oh naega meonjeo seoneul neomeo seolge
nega ittneun geu goseuro

Baby tell me where the line is
Baby tell me where the line is

Terjemahan Indonesia

 Aku membuka segalanya bagimu
Mataku dan tempat yang jauh di dalam hatiku
Dalam dunia yang tertutup bahkan tidak ada celah yang kecil sekalipun
Inilah tempat terbuka yang hanya untukmu

Mereka tidak pernah tahu
Hanya kita bisa merasakan dunia yang berbeda dengan sempurna
Mereka tidak pernah tahu
Bagaimana kita menjadi begitu dekat

Segalanya basah karena hujan
Abaikan tatapan semua orang
Oh aku akan melewati batas pertama
Ke tempat kamu berada, melewatinya

Akankah kamu berani melewati batas?

Yeah, jangan mendengarkan bagaimana
Orang lain mencoba untuk membuat kita hancur tidak oh oh
Kita menikmati bagaimana orang yang cemburu
Bukannya menghindari mereka

Ini adalah pesan di antara kita, mereka melukai kita
Menjadikan kita target dan menembak kita dengan panah
Dan ketika aku mencium di mana panah menggoresmu
Setiap hari aku semakin terpikat padamu

Mereka tidak pernah tahu
Mereka belum pernah melihat sisi biru yang lain dari bulan
Mereka tidak pernah tahu
Alasan aku terus mendekat denganmu

Segalanya basah karena hujan
Hujan membutakan kita
Abaikan tatapan semua orang
Cinta itu buta, cinta itu buta
Oh aku akan melewati batas pertama
Ke tempat kamu berada, melewatinya

Cintaku sudah penuh
Seperti bagaimana bulan semakin tampak karena hatimu, bebaskan
Tepis keragu-raguan, kamu lewati batasan itu
Jangan percaya apapun yang mereka katakan

Ayo, Jangan katakan tidak
Ayo, Jangan katakan tidak(Oh, jangan dengarkan suara yang lain sayang)
Ayo, Jangan katakan tidak
Ayo, Jangan katakan tidak, jangan katakan tidak

Oh, kamu terlalu indah
Untuk menjadikan diri kita
Sesuai dengan akhir yang mereka pikirkan

Segalanya basah karena hujan
Hujan membutakan kita
Abaikan tatapan semua orang
Cinta itu buta, cinta itu buta
Oh aku akan melewati batas pertama
Ke tempat kamu berada, melewatinya

Sayang katakan padaku di mana batasannya?
Sayang katakan padaku di mana batasannya?

CR : http://terjemah-arti-lagu.blogspot.com

Lirik Lagu EXO - Heaven [Hangul, Romazination, Terjemahan Indonesia]

EXO EX'ACT

Hangul 
 
Hello angel
그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights
불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까

웃음이 나와 왠지 매일 밤
눈을 감아도 잠이 안 와
네 생각에 또 밤을 새 나
빛나는 네 미소가 숨쉬게 해 날
아마도 넌 넌
등 뒤에다 날개를 숨기며 지낼 걸
누가 봐도 넌 나만의 천사
너와 함께면 날아 갈 수 있어 나

너에게 저 하늘은 모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준 거야
내 곁에 너를 두고 하늘로 못 도망가게
너를 잡아둘래 너를 가둬둘래 널 안아줄게

Hello angel
그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights
불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까
그게 바로 너니까

She says 쉽게 쉽게
장난처럼 예쁘다는 말은 말아줘
이불처럼 좀 더 따듯하게 안아줘
처음처럼 변함없이 곁에 남아줘
I’ll be 항상 상상 하던 너와 함께
영원할 수 있다면 나 뭐든지 할게
꿈이라면 절대 깨지 않길
And I just wanna know 너의 매일

너에게 저 하늘은 모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준
네 맘 다치지 않게 절대 흠이 가지 않게
너를 지켜줄게 너를 위해 살게 약속할게

Hello angel
그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights
불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까

가장 화려한 천국의 보석도
이토록 눈부신 너보다는 못할 걸
멀어지지 말아줘 Baby won’t you stay
언제까지 너만 사랑할게

Hello angel
그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights
불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까
그게 바로 너니까

Romazination

Hello angel geurim gata
haneureul bomyeon neoman boyeo
City street lights buri kkeojigo
dari sarajyeodo nuni busin geon
haneuri tteoreotteurin byeol
geuge baro neonikka

useumi nawa waenji maeil bam
nuneul gamado jami an wa
ne saenggage tto bameul sae na
biccnaneun ne misoga sumswige hae nal
amado neon neon
deung dwieda nalgaereul sumgimyeo jinael geol
nuga bwado neon namanui cheonsa
neowa hamkkemyeon nara gal su isseo na

neoege jeo haneureun
modeun geoseul da jugo
naege i sesangeun neoreul jun geoya
nae gyeote neoreul dugo
haneullo mot domanggage
neoreul jabadullae
neoreul gadwodullae neol anajulge

Hello angel geurim gata
haneureul bomyeon neoman boyeo
City street lights buri kkeojigo
dari sarajyeodo nuni busin geon
haneuri tteoreotteurin byeol
geuge baro neonikka
geuge baro neonikka

She says swipge swipge
jangnancheoreom yeppeudaneun mareun marajwo
ibulcheoreom jom deo ttadeuthage anajwo
cheoeumcheoreom byeonhameopsi gyeote namajwo
I’ll be hangsang sangsang hadeon neowa hamkke
yeongwonhal su ittdamyeon na mwodeunji halge
kkumiramyeon jeoldae kkaeji anhgil
And I just wanna know
neoui maeil

neoege jeo haneureun
modeun geoseul da jugo
naege i sesangeun neoreul jungeoya
ne mam dachiji anhge
jeoldae heumi gaji anhge
neoreul jikyeojulge
neoreul wihae salge yaksokhalge

Hello angel geurim gata
haneureul bomyeon neoman boyeo
City street lights buri kkeojigo
dari sarajyeodo nuni busin geon
haneuri tteoreotteurin byeol
geuge baro neonikka

gajang hwaryeohan cheongugui boseokdo
itorok nunbusin neobodaneun mothal geol
meoreojiji marajwo
Baby won’t you stay
eonjekkaji neoman saranghalge

Hello angel geurim gata
haneureul bomyeon neoman boyeo
City street lights buri kkeojigo
dari sarajyeodo nuni busin geon
haneuri tteoreotteurin byeol
geuge baro neonikka
geuge baro neonikka

Terjemahan Indonesia

Halo bidadari
Kamu seperti lukisan, ketika aku melihat ke langit aku hanya bisa melihatmu
Lampu jalanan kota padam dan bulan menghilang, ternyata masih tetap terang
Karena kamulah bintang yang diturunkan dari langit

Aku tertawa karena alasan tertentu, setiap malam
Aku menutup mataku, tetapi aku tidak bisa tidur
Aku tetap terjaga sepanjang malam memikirkanmu
Senyum cerahmu membuatku bernapas
Kamu kamu kemungkinan
Menyembunyikan sayap di belakang punggungmu
Siapapun dapat melihat bahwa kamu hanyalah malaikatku
Aku bisa terbang jika aku bersamamu

Langit memberikanmu segalanya
Dan dunia memberikan dirimu padaku
Aku akan menjagamu di sisiku sehingga kamu tidak bisa lari ke langit
Aku akan menangkapmu, Aku memenjarakanmu, Aku akan memelukmu

Halo bidadari
Kamu seperti lukisan, ketika aku melihat ke langit aku hanya bisa melihatmu
Lampu jalanan kota padam dan bulan menghilang, ternyata masih tetap terang
Karena kamulah bintang yang diturunkan dari langit
Itulah kamu

Dia berkata jangan dengan santai, dengan santai
Bergurau mengatakan bahwa aku cantik
Peluk aku lebih hangat seperti selimut
Tetaplah di sisiku, jangan berubah sama seperti semula
Aku akan bersama denganmu yang akan selalu aku bayangkan
Aku akan melakukan apa pun jika kita bisa bersama selamanya
Aku berharap aku tidak akan pernah bangun jika ini adalah mimpi
Dan aku hanya ingin tahu dirimu setiap harinya

Langit memberikanmu segalanya
Dan dunia memberikan dirimu padaku
Aku akan melindungimu sehingga hatimu tidak hancur atau retak
Aku berjanji aku akan hidup untukmu

Halo bidadari
Kamu seperti lukisan, ketika aku melihat ke langit aku hanya bisa melihatmu
Lampu jalanan kota padam dan bulan menghilang, ternyata masih tetap terang
Karena kamulah bintang yang diturunkan dari langit

Permata paling indah di langit
Tidak dapat seindah dirimu
Jangan pergi jauh sayang, tidak dapatkah kamu bertahan
Aku akan mencintaimu sampai kapanpun

Halo bidadari
Kamu seperti lukisan, ketika aku melihat ke langit aku hanya bisa melihatmu
Lampu jalanan kota padam dan bulan menghilang, ternyata masih tetap terang
Karena kamulah bintang yang diturunkan dari langit
Itulah kamu

CR : http://terjemah-arti-lagu.blogspot.com